previous next

καὶ γάρ τις—Andoc. 1, 45 also says that the Boeotians were astir on the frontier. What was feared was a concerted attempt to subvert the democracy by force. The proximity of hostile forces was no doubt due to a wish to know the meaning and extent of the Athenian preparations, and had nothing to do with the outrages.

ἔτυχε . . παρελθοῦσα—‘happened to come.’

πρός—‘with,’ of negotiation.

ἥκειν—often used of coming by appointment. According to Andoc. this scare happened before he gave his information.

τινα μίαν—c. 31, 4.

ἐν Θησείῳ—Andoc. says ἀνακαλέσαντες τοὺς στρατηγοὺς ἀνειπεῖν ἐκέλευσαν (1) τοὺς μὲν ἐν ἄστει οἰκοῦντας ἰέναι εἰς τὴν ἀγορὰν τὰ ὅπλα λαβόντας, (2) τοὺς δ᾽ ἐν μακρῷ τείχει εἰς τὸ Θησεῖον. The Theseum alluded to by Thuc. contained the relics of Theseus; κεῖται ἐν μέσῃ τῇ πόλει παρὰ τὸ νῦν γυμνάσιον (Plut. Thes. 36), that is, in the Agora near the Gymnasium of Ptolemy, now Stoa of Attalus. But the Theseum alluded to by Andoc. (2) is not this building, but another by the Long Walls. It must therefore be assumed that Andoc. (1) alludes to τὸ Θησεῖον τὸ ἐν πόλει. It is well known that the Theseum of Thuc. was used as a place for mustering in arms. Ath. Pol. c. 14 speaks of Pisistratus ἐξοπλισίαν ἐν τῷ Θησείῳ ποιησάμενος. (The famous building now called the Theseum is now believed not to be a temple of Theseus.)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: