previous next

αἱροῦσιν Ὕκκαρα—‘by this time some horsemen from Segesta had come . . It was from them, doubtless, that the A. learned that the people of H. were enemies of Segesta’ (Freeman). Thuc. ‘subjoins πόλισμα Σικανικόν etc., because, from the circumstance of the town heing of Sicanian origin, it might be expected that the Hyccarines should be on friendly terms with Egesta, which was of the same origin, or nearly such’ (Bloomfield). See c. 2, 3.

αὐτοὶ δέ—the army now marches back through the heart of Sicily to Catana. They thus left room in the ships for the prisoners.

αἱ δὲ νῆες—the fleet is for a very short time divided, Nicias going on with part to the harbour of Segesta, while the other part prepares to sail for Catana. Nieias then rejoins the rest of the fleet, and with it παρῆν ἐς τὸ στράτευμα, joins the army at Catana.

περιέπλευσαν—sc. ἐς Κατάνην.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: