This text is part of:
Table of Contents:
αὐτόθεν ποιεῖσθαι—i.e. from the position which they now occupied. But it is strange that they did not discover all this before taking up the position. ἱππέας τε . . καὶ χρήματα δέ—here τε is answered by δέ, for καί strictly=‘as well.’ τε . . δέ is quite common, esp. in tragedy. καὶ . . δέ occurs several times in Thuc. Notice the chiasnius in ἐκ τῶν Ἀθηνῶν . . ἐκ τῶν αὐτόθεν . . αὐτόθεν . . καὶ παρ᾽ Ἀθηναίων. Chiasmus is very common in Thuc. μεταπέμψωσιν—the act. means to summon to one's aid. Cf. c. 52, 1. χρήματα—serves as object of one verb and subject of another. καὶ σῖτον—explanation of τὰ ἄλλα, so that καί = ‘both.’ ἐς τὸ ἔαρ—expressing the time in the fnt. when the thing is to occur. Frequent in Aristophanes.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.