This text is part of:
Table of Contents:
l 14. δ χαλεπόν—refers to ἀποτρέπειν, which does not mean, as is usually thought, ‘to divert us from our scheme’ or enterprise, but ‘to divert us from our fixed, settled course of action’—i.e. τῶν ἡμῖν ποιουμένων, as in c. 38, 4 ἀποτρέπειν τῆς κακουργίας. See below on τρόπου. We are not submitting our general conduct to your judgment, but are claiming your votes in this particular case. In δικασταί and σωφρονισταί there is a reference to the coming division, which Hermocrates wished to make a vote of censure on Athenian poliey and charaeter. As for the construetion τὰ ἡμῖν ποιούμενα, Thuc. by no means confines the dat. of the agent to perf. pass.: he is as free as the poets in the matter. In the orators any other tenses than perf. very rarely has the dat. See on c. 1, 2. τῆς ἡ. πολυπραγμοσύνης καὶ τρόπου—depending on τι. ‘as far as any phase of our intermeddling, or rather our character, is of service to you as to us (ὑμῖν . . τὸ αὐτό, lit. ‘to you in the same way’), avail yourselves of that phase, to the exclusion of the rest.’ The τι refers to the intervention in Sieily, which Camarina may turn to aceount. πολυπραγμοσύνης refers to πολλὰ πράσσειν above. καὶ τρόπου—sc. τοῦ ἡμετέρου. It refers to the personal characteristics of a people, and the mention of it here is to show that it may be substituted for πολυπραγμοσύνη, so that καί =immo. There is also a reference baek to ἀποτρέπειν (τῶν ποιουμένων) above, which is thus ἀποτρέπειν τοῦ τρόπου. The τρόποι of the Athenians are fully dealt with by Pericles in the Funeral Oration. τούτῳ ἀπολαβόντες χρήσασθε—τοῦτο would be the more ordinary construction; see c 46, 3, but cf. VIII. 87 ὄπως μηδετέρους προσθέμενος ἰσχυροτάτους ποιήσῃ. The partic. in such cases may be regarded as absolute. αὐτά—se. τὴν πολυπραγμοσύνην καὶ τρόπον, subject of βλάπτειν.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.