This text is part of:
Table of Contents:
τῶν δ᾽ ἐμῶν—‘now,’ etc.; δέ marks the transition to the details. The grandfather of Alcibiades had dropped the office of πρόξενος, circa 508, and the family was closely connected with the Alcmaeonidae, Alcibiades' mother being granddaughter of Cleisthenes. This connexion throws light on κατά τι ἔγκλημα. The complaint doubtless arose out of the visit of King Cleomenes to Athens to support Isagoras against Cleisthenes. τὴν προξενίαν—Gardner and Jevons, p. 599. αὐτὸς ἐγώ—‘I of my own accord offered to resume it.’ The offer was declined τὴν ἐκ Πύλου ξυμφοράν—he refers to the Spartan prisoners taken at Pylus in 425. Cf. v. 43 of Alc τοὺς ἐκ τῆς νήσου αὐτῶν αἰχμαλώτους θεραπεύων. Aristoph. Eq. 1201 τοὺς ἐκ Πύλου. Alc. no doubt exaggerates his services. διατελοῦντος—the only instance of διατελῶ with partie. in Thuc. is παρασκευαζόμενοι . . διετέλεσαν VIII. 38. διατελῶ, τυγχἀνω, and φαίνομαι are often constructed with adj. only. τοῖς μὲν ἐμοῖς ἐχθροῖς—i.e. Nicias and Laches. The former became very popular in 421 as the result of the Peace that he had promoted. Since Cleon's death in 422 Alc. had opposed peace. In 420 he brought about the alliance between Athens, Argos, Mantinea, and Elis. ἀτιμίαν περιέθετε—esp. by declining his offer to become πρόξενος.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.