This text is part of:
Table of Contents:
παρεσκευάζοντο δὲ—this epanaphora of παρασκευά- ζομαι completes the account of the preparations on the part of (1) Demosthenes, (2) the Corinthians and Lac., (3) the Lac. Cf. 2.7 οἱ Ἀθηναῖοι παρεσκευάζοντο, παρεσκευάζοντο δὲ καὶ οἱ Αακεδαιμόνιοι. τὴν . . . ἐσβολὴν—there had been no invasion of Attica since 425. ὥσπερ τε προεδέδοκτο . . . ἐναγόντων—the circumstantial partic. is joined with any expression of similar import in another construction; in accordance with their own previous determination and at the instigation of. Thus the peaec of Nicias was finally breaking down after some eight years of half peace. ἐπειδὴ ἐπυνθάνοντο—sc. the Cor. and Syr. τὴν . . . βοήθειαν ἐς τὴν Σικελίαν—Cf. II. 52 ἡ ξυγκομιδὴ ἐκ τῶν ἀγρῶν; Herod. III. 7 οἱ τὴν ἐσβολὴν ταύτην παρασκευάσαντες ἐς Αἱγύπτον; V. 63 ὁ πρῶτος στόλος ἐκ Αακεδαίμονος. This omission of art. before the prep. is common with verbal substantives. If the prep. and case precedes the art., as in καθ᾽ ἡμέραν ἡ τέρψις (cf. on c. 17.4) II. 38.1, the object is to produce antithesis δὴ—giving the actual reason, as in V. 85 al. προσκείμενος ἐδίδασκε—urgently advised them. Δεκέλειαν—it commands the road from Athens to Oropus, and thus to Euboea, whence came a great part of the corn supplies of Athens. Of similar strategical importance were Phyle and Oenoe.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.