previous next

παραγίγνονται—Plutarch, in a well-known passage, Nic. 21, describes the entrance of the new force into the harbour θεατρικῶς καὶ πρὸς ἔκπληξιν πολεμίων. It is impossible to say why the Syr. did not fight them at the harbour mouth. Perhaps some facts are omitted here.

τρεῖς καὶ ἑβδομήκοντα μάλιστα—the numbers previously given bring the total to seventy-three exactly; but it is unnecessary to omit μάλιστα with B, since Thuc. allows for any possible error in the previous data. Sixty-five sailed from Athens; fifteen from Corcyra; two from Metapontum; one with Eurymedon; total eighty-three; but ten had been given to Conon

ξὺν ταῖς ξενικαῖςincluding, the regular Attic meaning, except only in the old phrase σὺν (τοῖς) θεοῖς σὺν is very rare with persons and never implies a willing connection, in Attic prose after Thuc.; he has ξὺν fanly often with persons, and in cases implying will, viz c. 57; 2.58; III. 90. The latter use is common in tragedy and Xen. In ordinary Attic σὺν is the word for adding together the items of a sum total. ξὺν (τοῖς) ὅπλοις seems to be an old military phrase.

Ἕλληνας.Ἕλλην can only be used as an adj. with persons.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: