previous next

προπαρεβάλοντοhad previously laid in a line for use, i.e. for the wall from the circle to Trogilus

σφίσιν—for σφίσιν αὐτοῖς or ἑαυτοῖς. Cf. on c. 3.1. Thuc. often uses σφᾶς thus as a primary reflexive, referring to the subj. of its own clause; but not when the reflexive is emphatic or in antithesis.

τοῦ τειχίσματος—the cross-wall which he was building.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: