This text is part of:
Table of Contents:
ἐπὶ Σ. καὶ περὶ Σ.—belongs to ἐπολέμησαν, which is ingressive, =‘went to war.’ ἐπὶ Συρακούσαις—Holden retains the MSS. ἐπὶ Συρακούσας, and takes it with ἐλθόντες; but (1) the order is against this; (2) ἐπὶ Συρακούσας then impedes the progress of the sentence, since ἐπὶ Σικελίαν τε καὶ περὶ Σ. is supplied with ἐλθόντες (Herbst agrees with Holden; and he thinks that the form of the sentence is improved). οὐ κατὰ δίκην κ.τ λ.—joining one another not so much from a sense of right . . ., but rather as circumstances united the several states either through interest or on compulsion. τι μᾶλλον—often used together, or in the form μᾶλλόν τι. It is stronger than μᾶλλον. μᾶλλον . . . ἀλλὰ for μᾶλλον . . ἢ, only found after a neg., gives greater emphasis to the second elause. 6 κατὰ ξυγγένειαν—it will be seen in § 2 fol. that very few of the allies of either side took their side in the war from this motive. μετ᾽ ἀλλήλων στάντες—the usual construction, but ἵστασθαι πρός τινα is also fonnd. ὡς ἕκαστοι . . . ἔσχον—cf c. 2.1 ὡς εἶχον τάχους. τῆς ξυντυχίας — ‘circumstances’ which result in decisive action. Here these circumstances are themselves the result of interest or necessity Hence the ‘circumstances’ are feelings that prompt the different states to unite. Cf. I. 33.3. (No doubt this is what Classen meant by rendering ὡς τῆς ξ. ἔσχον as they came mto a closer relationship.）
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.