previous next

l. 49,

οἱ Μεσσήνιοι νῦν κ.—i e. not the inhabitants of Messenia or of Messana in Sicily, but οἱ ἐκ Ν. καὶ ἐκ Π., those whom we in our day call Messenians. They were descended mostly from οἱ παλαιοὶ Μεσσήνιοι I. 101 f. (Stahl says that Thuc. alludes to the fact that some of them wcrc really helots; but it is more likely that he alludes to their change of home at the end of the third Messenian war and in 425 B.C.)

νῦν—means the time at which he writes. From τότε it looks as if Pylus was then no longer in the hands of the A.: if so this sentence was written after A. lost Pylus in 409 B.C.

Μεγαρέων φυγάδες—expclled in the party struggle of 424 B.C., when Brasidas saved Megara from falling into the hands of A.

Σελινουντίοις—S. was a colony from Hyblaean Megara.

ξυμφορὰν—i.e. their exile. Cf. calamitosus.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: