previous next

At the request of the Aetolians the Spartans send an army under Eurylochus against Naupactus.

προπέμψαντες πρότερον: the pleonasm as in c. 53. 9; i. 23. 21; vi. 57. 10. The reference is generally explained to be to the time before the invasion of Dem., the hostility of the Aetolians to Naupactus being assumed to have been of long standing (cf. c. 94. 17). But Steup urges against this view the absence of any definite date, as well as of any statement as to the object of the embassy; further, that no one has explained how Corinthians, as well as Lacedaemonians, are the implied object of πείθουσιν, although the πέμψαι στρατιάν seems to have been the business of the Lacedaemonians alone (cf. l. 6 καὶ ἐξέπεμψαν Λακεδαιμόνιοι κτἑ.). He assumes, therefore, that the text is corrupt, and that originally perhaps it was said, that the Aetolians, before sending to Sparta, had already asked Corinth and some other state for help, viz.: Αἰτωλοί, προπέμψαντες πρότερον ἔς τε Κόρινθον καὶ ἐς Βοιωτούς, ἀποστείλαντες ἐς Λακεδαίμονα πρέσβεις κτἑ.—3. Τόλοφόν τε τὸν Ὀφιονέα κτἑ.: sc. as the representatives of the chief tribes, c. 94. § 5. For the art. with these names, see on — 4.

Τείσανδρον: for the form, see St. Qu. Gr.^{2} p. 38; Meisterhans,^{2} p. 41, 144. See on c. 92. 8.—

πείθουσιν ὥστε: see on c. 31. 10.—5.

διὰ τὴν τῶν Ἀθηναίων ἐπαγωγήν: on account of their bringing on the Athenians against the Aetolians. Cf. c. 94. § 3 ff.; 95. § 2; 97. § 1; 98. § 1. ἐπαγωγή is from the act. ἐπάγειν, not the mid. ἐπάγεσθαι. See on c. 82. 9.

περὶ τὸ φθινόπωρον: see on c. 18. 15; ii. 31. 1.—8.

ἐξ Ἡρακλείας . . . οὔσης: cf. c. 92 f. A mention of the Mantineans might have been expected here (cf. c. 107. 27; 108. 16; 109. 12; 111. 2, 14; 113. 4), esp. as there is no further mention of the 500 Heracleots.—

τῆς ἐν Τραχῖνι: see on c. 92. 2. —9.

νεοκτίστου: found only here in Thuc. Cf. Hdt. v. 24. 20; Pind. Nem. 9. 3. Cf. νεοκατάστατος, c. 93. 9.— 10.

ξυνηκολούθουν: acc. to the law, ἄρχειν, εἴ τι ἐκεῖνος πάσχοι (iv. 38. 9), as it really happened in this case, c. 109. § 1. As to the usual number of three, see on c. 92. 22.—11.

Μενεδάιος: doubtless the correct form, restored by Dind. in Steph. Thes. (not Μενέδαιος, or Μενέδατος). It is Doric for Μενεδήιος.—οἱ Σπαρτιᾶται: for the art., cf. ll. 3, 4; 25. 2; 98. 9; i. 126. 41; iv. 132. 6; viii. 26. 8; 35. 2. Acc. to L. Herbst (Philol. xl. p. 281), the art. is used here on account of the antithesis between the leaders and an army composed only of allies. But that Thuc. should have stressed this antithesis in the case of the associates of Eurylochus more than of the chief commander, is not probable.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (9 total)
  • Commentary references from this page (9):
    • Thucydides, Histories, 3.107
    • Thucydides, Histories, 3.109
    • Thucydides, Histories, 3.18
    • Thucydides, Histories, 3.31
    • Thucydides, Histories, 3.53
    • Thucydides, Histories, 3.82
    • Thucydides, Histories, 3.92
    • Thucydides, Histories, 3.93
    • Thucydides, Histories, 3.94
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: