previous next

In a bitter conflict in the city itself, in which the oligarchs for their own protection set fire to all the houses about the agora, the demos is victorious.

διαλιπούσης: intr., of time, as in i. 112. 1. The day between the two μάχαι is the one whose events have just been described in c. 73.—2.

αἵ τε γυναῖκες kte(.: cf. ii. 4. 5.—3.

ξυνεπελάβοντο: intr., the obj. of the common effort being implied in the context. Cf. i. 115. 9; viii. 92. 31.—

βάλλουσαι ἀπὸ τῶν οἰκιῶν kte(.: as at Plataea, ii. 4. 7. 4.

τῷ κεράμῳ: collective, as in ii. 4. 7; iv. 48. 10.—

παρὰ φύσιν: as in vi. 17. 1.

περὶ δείλην ὀψίαν: as in viii. 26. 1. Schol. τοῦ ἡλίου περὶ δυσμὰς ὄντος. —6. αὐτοβοεί: with a sudden rush, lit. at the first cry. Cf. Liv. i. 11 primo impetu et clamore, vi. 4 primo clamore atque impetu. The word occurs also c. 113. 27; ii. 81. 21; v. 3. 9; viii. 23. 11; 62. 8; 71. 12, but is not found elsewhere except in late writers. Acc. to Marcell. Vit. 52, it is ἀρχαιότερον τῶν κατ̓ αὐτὸν χρόνων. Kr. quotes Bekker's Anecd. p. 214 and 465, ταχέως καὶ ἅμα τῷ πολεμικῷ ἀλαλαγμῷ. οὕτω Θουκυδίδης, παρὰ Θεοπόμπῳ δὲ ἀντὶ τοῦ κατὰ κράτος.—τοῦ νεωρίου: apparently the strongest of the points occupied by the oligarchs (c. 72. § 3). The νεώρια were usually enclosed by walls. See Hermann, Gr. Ant. ii. 2, p. 277. Thuc's silence as to the site of this νεώριον would seem to indicate that he re garded a νεώριον as part of every harbour. See on c. 81. 8.—8.

τῆς ἀγορᾶς: cf. 72. 9.—

τὰς ξυνοικίας: i.e. large tenement houses (=insulae at Rome). Cf. Aeschin. i. 124 ὅπου μὲν πολλοὶ μισθωσάμενοι μίαν οἴκησιν διελόμενοι ἔχουσι ξυνοικίαν καλοῦμεν, ὅπου δ᾽ εἷς ἐνοικεῖ οἰκίαν. Also Ar. Eq. 1001; (Xen.) de Rep. Athen. 1. 17.—10.

χρήματα: wares, as vi. 97. 27; vii. 24. 9; 25. 7.—11.

εἰ ἄνεμος ἐπεγένετο . . . ἐπίφορος: cf. ii. 77. 20 πνεῦμα εἰ ἐπεγένετο αὐτῇ ἐπίφορον.—εἰ ἐπεγένετο: si ingruisset, since ἐκινδύνευσε διαφθαρῆναι is about equiv. to διεφθάρη ἄν. See on c. 10. 20. GMT. 427 a; Kühn. 392^{b}, 5.

ὡς ἑκάτεροι: utrique pro se (as ὡς ἕκαστοι, i. 3. 19), to be construed with ἡσυχάσαντες.—ἡσυχάσαντες: after they had become quiet, i.e. gone to rest again.—14.

ἐν φυλακῇ ἦσαν: cf. ii. 13. 52; iv. 55. 6. See on c. 75. 11.—

Κορινθία ναῦς: cf. c. 72. 4.—15.

ὑπεξανήγετο: slipped out to sea. The word seems to occur only here.—

τῶν ἐπικούρων: cf. c. 73. 5.—16.

λαθόντες διεκομίσθησαν: cf. c. 51. 9; vii. 29. 10. GMT. 893.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (7 total)
  • Commentary references from this page (7):
    • Thucydides, Histories, 3.10
    • Thucydides, Histories, 3.113
    • Thucydides, Histories, 3.51
    • Thucydides, Histories, 3.72
    • Thucydides, Histories, 3.73
    • Thucydides, Histories, 3.75
    • Thucydides, Histories, 3.81
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: