This text is part of:
Table of Contents:
κινδύνων τοιούτων . . . οἷος καὶ ὁ . . ., lit. ‘rid of dangers of such a sort as the danger from the Athenians, for instance, would have surrounded them.’ We should say, ‘rid of such dangers as that into which the Athenians would have brought them,’ omitting the καὶ. Cf. vii. 21, πρὸς ἄνδρας τολμηροὺς, οἵους καὶ Ἀθηναίους. ἀπηλλάχθαι ἂν ‘would be rid of’ once for all. A tense with ἂν in infin. in orat. obliq. represents the same tense with ἂν in or. rect. in the indic. or optat. according to the expressed or implied protasis (Goodwin, M. and T. § 206). The protasis here is καλῶς τελευτήσαντος αὐτοῦ=εἰ καλῶς τελευτήσειε. The apodosis in orat. rect. would be ἀπηλλαγμένοι ἂν εἶμεν, liberi simus. ἐκείνους αὐτοὶ brought together for the antithesis.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.