This text is part of:
Table of Contents:
καταδιωχθεῖσαι τότε, ‘which had been driven in there at the time I have mentioned,’ viz. c. 10, § 3. This use of τότε is frequent in Thucydides: cf. c. 23, § 4, etc. ἐν goes with the combined notion καταδ. - τότε - καὶ ἐφορμούμεναι (=ἐνοῦσαι ἅτε καταδιωχθεῖσαι κ.τ.λ.） ἴσῳ ἀριθμῷ not necessarily an exact expression; cf. τὰς ἡμισείας, c. 8, § 3. αὖθις not deinde, but ‘once more,’ as they had done in c. 10, § 2. ᾧπερ ἐγίγνετο κ.τ.λ. ‘on whom was by this time devolving the general naval command.’ πᾶσα, i.e. not merely of these twenty ships, but of all Peloponnesian fleets. In c. 6 Melanchridas is ναύαρχος. His term has expired.
καὶ Τισσαφέρνης κ.τ.λ. ‘T. also (came and subsequently) retired.’ καὶ looking forward to ἀνεχώρησε after ἀναχωρήσαντος (Cl.) ἐπικαθελὼν κ.τ.λ. In c. 16, § 3, the imperfect καθῄρουν implies that the work was not completed. ἐπι-=‘proceeding further with.’ τὸ ἐν τῇ Τέῳ τεῖχος Stahl having made (c. 16, § 3) τῆς Τηίων πόλεως depend on τεῖχος (instead of on τὸ πρὸς ἤπειρον) finds a difficulty. This expression, he says, could only mean ‘arcem in urbe sitam’ or ‘apud Teum,’ and neither of these suits his purpose. Yet the latter is right. The wall is a διατείχισμα across the isthmus. It is not ‘the wall of Teos’ but ‘the wall in the territory of Teos.’ Cf. iv. 5, ὁ στρατὸς ἔτι ἐν ταῖς Ἀθήναις ὤν; v. 55, ἐν τῇ Ἐπιδαύρῳ; vii. 1, ἐν Ἱμέρᾳ, and frequently. ὥστε introducing the terms of a compact; cf. iv. 37, etc. οὐκ ἐλάμβανε ‘was making no progress in taking.’
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.