This text is part of:
Table of Contents:
ὡς δ᾽ ἔπεισε, καὶ ἔδρασε. Cf. c. 1 (fin.), c. 8 (fin.). ἐς . . . κατέστη Cf. c. 70, § 1, καθιστάμενοι ἐς τὴν ἀρχήν; c. 28, § 5, ἐς τὴν Μίλητον Φίλιππον καθιστᾶσιν. ‘In all other positions of responsibility into which he was brought.’ The double οὐκ goes thus, οὐ — μᾶλλον, and οὐκ ἐς τοῦτο μόνον: ‘and quite as much in after times as on the present occasion did Phrynichus win credit for the possession of good sense,—I do not mean only as regards this matter, but in regard to all other responsible positions into which he was brought.’ The first ἐς = ‘in regard to,’ while the second has this force and also another with κατέστη, and = ἐς τοσαῦτα ἄλλα ἐς ὅσα κατέστη. For the fact cf. c. 68, § 3.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.