This text is part of:
Table of Contents:
ἐπικηρυκευομένων. Either (1) impersonal passive, ‘proposals being made to them’: cf. i. 116, ἐσαγγελθέντων ὅτι αἱ νῆες πλέουσι, where, however, Shilleto should be seen, and where the passive is not the passive of a deponent (for which passives see Jelf, § 386); or (2) understand τινῶν: cf. i. 3, ἐπαγομένων (sc. τινῶν) αὐτοὺς ἐς τὰς ἄλλας πόλεις; Dem. 332, οὐκ ἀπειλούντων οὐκ ἐπαγγελλομένων οὐδαμῶς ἐγὼ προδέδωκα. The second manner is probably the better. To separate ἀνδρῶν from δυνατωτάτων and make it the subject of the participle (with Dobree) seems out of the question. τῶν δυνατωτάτων the leaders of the oligarchical party. Cf. c. 21. νῆσόν τε ‘the τε placed as if ἡγούμενοι were not to follow’ (P-S). τρέφειν τὰς ναῦς so τρέφειν τὸ ναυτικόν, Xen. Hell. iv. 8, 9.
Καμίρῳ. The city of Rhodes was not built till three years later than this, and Lindus, Ialysus, and Camirus (three cities of the Dorian Hexapolis) were of almost equal importance. Hence the expression τρίπολις νᾶσος. The exact position of Camirus was long uncertain. Kiepert's maps place it on the middle of the west coast, but in Mr. Cecil Torr's Rhodes in Ancient Times it is put considerably nearer to Ialysus. Rhodes had been obliged to contribute to Athens a contingent against Sicily (vii. 57). Dorieus, an exiled Rhodian, is now serving in the Peloponnesian fleet. τέσσαρσι καὶ ἐνενήκοντα see note c. 43, § 2, ἅπασαι κ.τ.λ. καὶ ἔφευγον a change of subject where there is no ambiguity. τοῖν δυοῖν πολέοιν ‘the two’ cities which they would have to deal with now that Camirus was in their hands; the remaining two. The article implies that the fact and the cities were well known. Hdt. (i. 144) mentions them in the order Λίνδος καὶ Ἰήλυσός τε καὶ Κάμιρος. Lindus is on the east coast and Ialysus on the north-west.
πελάγιοι, cf. c. 39, § 3 (note).
δύο καὶ τριάκοντα τάλαντα, i.e. at the rate of a talent for every three ships.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.