previous next

διενοεῖτο τὸ πλέον, was disposed to do this rather than not: ‘was for the more part so disposed.’ Cf. iv. 27, ὡρμημένους τι τὸ πλέον τῇ γνώμῃ στρατεύειν.

διὰ ταῦτα Editors do not appear to have remarked upon the tautology with the following words. Those who believe in extensive interpolations may eject ὡς . . . παραινοῦντι.

προσθεὶς ἑαυτὸν Ἀλκιβιάδῃ κ.τ.λ. ‘attached himself to A. and gave him his confidence.’ Cf. c. 50, § 3, προσέθηκε . . . ἐπὶ ιδίοις κέρδεσι Τισσαφέρνει ἑαυτόν; iii. 92.

ἀλλὰ καὶ . . ., answered by καὶ τὴν ἀκμὴν . . .

ἐκ περιόντος opposed to ἐξ ἴσου. Cf. vii. 13, ἐκ πολλῆς ἂν περιουσίας μόλις τοῦτο ὑπῆρχε.

ἀγωνιεῖσθαι The subject is not that of ἥξειν, but αὐτοὺς (the Pelop.) or σφεῖς (‘their side’).

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: