This text is part of:
Table of Contents:
Ἀλκιβιάδης, now aet. 37, and an open enemy of his country. See vi. 88, vii. 18. The mission of Gylippus and the occupation of Decelea had been suggested by him, and the success of these measures no doubt gave him great influence. Ἐνδίῳ mentioned v. 44 as among those Laced. who were ἐπιτήδειοι τοῖς Ἀθηναίοις. πατρικὸς not=πατρῷος, but ‘by ancestral tradition.’ Cf. Ar. Av. 142, πατρικὸς φίλος; Dem. 530, ἔχθρας πατρικῆς. ὅθεν καὶ τοὔνομα κ.τ.λ. lit. ‘whence also their house got its name of a Laconian character (got a Laconian name) in accordance with the existing bond of friendship,’ i.e. ‘and that is why the name which their house adopted was taken from Laconia.’ αὐτῶν, not αὐτοῦ,=Alcibiades' family, the name not being confined to this Alc. but having been frequently used by his house. His paternal grandfather was named Alcibiades (Hdt. viii. 17), and he himself had a son of the same name (Isoc. 352 ). ἔσχεν ‘originally adopted.’ The words κατὰ τὴν ξενίαν (omitted by Herwerden, P-S, etc.) are really redundant after ὅθεν, or else ὅθεν itself is needless. Ἔνδιος γὰρ Ἀλκιβιάδου ἐκαλεῖτο the proof that the name was Laconian. Lit. ‘for Endius was called Ἀλκιβιάδου,’ i.e. he was spoken of in full as Ἔνδιος Ἀλκιβιάδου. There might be other persons called Endins, and Ἀλκιβιάδου is the only kind of surname which Greek admitted. Cf. Wilson, Johnson, etc. The reading Ἀλκιβιάδης of most MSS. is a conjectural emendation which is wrong. For the use cf. Hdt. vi. 88, Νικόδρομος Κνοίθου καλεόμενος. Arnold's statement that ‘Alcibiades was the surname to every Endius and Endius to every Alcibiades’ is too decided.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.