This text is part of:
Table of Contents:
Θηραμένης. For his subsequent history see cc, 89-98, Xen. Hell. i. 1, 12; 6, 35; ii. 2, 3. He was afterwards one of the thirty tyrants. His shiftiness earned him the name of Κόθορνος, the boot that fits either foot (Xen. Hell. ii. 3, 31, 47; Poll. vii. 91, διὰ τὸν περὶ τὴν πολιτείαν ἀμφοτερισμόν). τοῦ Ἅγνωνος according to the scholiast on Arist. Ran. 541 (cf. 970) he was a Cean adopted by Hagnon. Cf. Plut. Nic. 2. Xen. Hell. ii. 3, 30 has οὗτος ἐξ ἀρχῆς τιμώμενος ὑπὸ τοῦ δήμου κατὰ τὸν πατέρα Ἅγνωνα προπετέστατος ἐγένετο τὴν δημοκρατίαν μεταστῆσαι εἰς τοὺς τετρακοσίους καὶ ἐπρώτευεν ἐν ἐκείνοις. πρῶτος ‘a leading man.’ ἀπ᾽ ‘proceeding from.’ ἐπ᾽ ἔτει ἑκατοστῷ μάλιστα The expulsion of the tyrants took place in the year B.C. 510. This is B.C. 411. ἐπ᾽ is rejected by many editors, nor as a mere expression of ‘time at which’ can it be paralleled from Attic prose, though that use can be met with in Epic verse, e.g. ἐπ᾽ ἤματι τῷδε, Il. xiii. 234; ἐφ᾽ ἡμέρῃ ἡδ᾽ ἐπὶ νυκτί, Hes. Op. 102. Here ἐπὶ rather = ‘after.’ ‘After the lapse of about a hundred years since. . . .’ καὶ οὐ μόνον μὴ κ.τ.λ. μὴ depends on the infinitive παῦσαι ἐλευθερίας, while οὐ μόνον belongs to χαλεπὸν ἦν (Cl.) ὑπὲρ ἥμισυ The leadership of Athens gradually tightened into command from B.C. 479.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.