previous next

οὔτ᾽ ἐπὶ . . . οὐθ᾽ ἵνα, contrasting the internal and external ruin of the state (Cl.) These two form the denial; the affirmation begins with τῶν τε . . .

γίγνοιτο the present tense, is used because the general revolution to oligarchy ( μετάστασις) is not yet complete or assured, the consent of the army in Samos being required; the optative because the reason alleged may or may not be true. ἐξεῖναι γὰρ. ἂν should not be supplied The possibility actually occurred. Their own words would be ἐξῆν γὰρ, ὅτε ἐσέβαλον (sc. οἱ πολέμιοι, in c. 71, § 1) ἤδη ἡμῶν (sc. τῶν τετρακοσίων) ἀρχόντων κ.τ.λ.

τῶν τε πεντακισχιλίων . . . μεθέξουσιν either (1) πάντες τῶν πεντακισχιλίων μεθέξουσι τῶν πραγμάτων (c. 65, § 3) or τῆς πολιτείας; cf. c. 72, § 1, πεντακισχίλιοί τε ὅτι εἶεν καὶ οὐ τετρακόσιοι μόνον οἱ πράσσοντες: or (2) πάντες μεθέξουσι τῶν πεντακισχιλίων, ‘all should have a share in the 5000,’ i.e. all shall share their functions in turn. Against the latter it may be urged that the statement was contrary to their orders (c. 72, § 1), and contrary to the principle involved; nor does it appear natural Greek. c. 93, § 2 seems to settle the matter, λέγοντες τούς τε πεντακισχιλίους καὶ ἐκ τούτων ἐν μέρει, ἂν τοῖς πεντακισχιλίοις δοκῇ, τοὺς τετρακοσίους ἔσεσθαι. The partitive genitive with πάντες as in c. 21.

κακὸν ἔχουσιν οὐδὲν said of οἱ πάσχοντες as κακὰ παρέχειν is said of οἱ ποιοῦντες. Cf. πόνον ἔχειν (ii. 76), αἰτίαν ἔχειν, etc.

ἐπὶ τοῖς σφετέροις αὐτῶν ‘in possession of their own belongings.’

ἕκαστοι the plural for each man's set of οἰκεῖοι.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: