δεδιὼς καὶ τήν
is to be considered as out of place, or there is an irregularity in the next clause caused by the introduction of a second participle πυνθανόμενος
: cf. iii. 67
, ἀμύνατε οὖν καὶ τῷ νόμῳ...καὶ ἡμῖν ἀνταπόδοτε χάριν
, where Poppo cites other instances.
—‘a right of working’: the gen. defines what the κτῆσις
or ‘property’ consisted of.
—‘from this’. ἐν τοῖς πρώτοις
—masc.: so ch. 132, 13: cf. 108, 41. The influence and connexions of Thucydides in the Thraceward district probably caused him to be chosen for the command.
—‘an allied force’ (ch. 77, 13), in construction governed by ἀγείραντα. ἐκ θαλάσσης
—from Thasos and the neighbouring islands.
—‘save’: iii. 102
, περιεποίησαν τὸ χωρίον
(cf. ch. 27, 10, περιγενήσεσθαι
): the middle means to win, acquire.
—‘offered’, the imperfect implying the terms which ‘he was ready’ to make. τόδε
—predicate, ‘to the following effect’. For the construction following cf. ch. 68, 11. τῆς ἴσης καὶ ὁμοίας
—cf. Poppo's note on i. 27
, ἐπὶ τῇ ἴσῃ καὶ ὁμοίᾳ
, and on i. 15
, ἀπὸ τῆς ἴσης
. Whatever substantive be regarded as understood the meaning is ‘fair and equal terms’, = v. 79
, ἐπὶ τοῖς ἴσοις καὶ ὁμοίοις
. For other instances of feminine adjectives see note on ch. 33, 6.
—‘within five days’.