previous next


τέλος δέ—‘but at last’, an accusative used adverbially; sometimes in the middle of a sentence: ii. 100, ὤστε τέλος ὴσυχίαν ἦγον: cf. the adverbial use of ἀρχήν, ‘to begin with’. τραυματιζομένων—imp., lit. ‘were being wounded’.

ἐν τῷ αὐτῷ—‘on the same ground’. ἀναστρέφεσθαι— lit. ‘to move to and fro’: vii. 44, ὁπλῖται οὐκ ὀλίγοι ἐν στενοχωρίᾳ ἀνεστρέφοντο: Matt xvii. 22, ἀναστρεφομένων δὲ αὐτῶν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ. The Lacedaemonians suffered more from the missiles because their movements were confined within a small space.

ξυγκλῄσαντες—‘closing up’, or locking their shields together’: v. 71, πυκνότης τῆς ξυγκλῄσεως, ‘locking up closely’. With the act. aor. is to be understood ‘their shields’ or ‘their ranks’: cf. note on ch. 32, 17, ἀντιτάξωνται.

ἐνέδοσαν—‘gave in’ or ‘gave ground’, so ch. 37, 2, etc.: cf. ch. 19, 21. ὑποχωροῦντες ἐγκατελαμβάνοντο—‘were caught in making their retreat,’ or ‘on the field’ (cf. ἐγκατάληψιν v. 72 fin.).

μετὰ τῶν ταύτῃ—called μέρος τι οὐ πολύ, ch. 31, 11. ταύτῃ—‘at this point’.

περίοδον...εἶχον—‘could not surround and hem them in from the strength of the position’. αὐτῶν—objective gen. with περίοδον and κύκλωσιν: so σφῶν, line 19. Words in ωσις have an active force; κύκλωσις, ‘encircling’, ἐλευθέρωσις, ‘setting free’, etc.: iii. 78, φοβούμενοι τὴν περικύκλωσιν, ‘fearing that the foe would surround them’. οὐχ εἶχον—i.e. had not the power of effecting.

ὤσασθαι—cf. ch. 11, 15.

καὶ τῆς ἡμέρας—‘and in fact for the greatest part of the day’. καί not uncommonly thus gives a further definition or explanation, sometimes even a correction, of what has gone before. It may then be translated by some such expression as ‘in fact’, ‘that is to say’, etc.; cf. ch. 33, 2, καὶ ὄπερ ἦν.

οἱ μὲν ἐξελάσασθαι—‘the one to dislodge (the enemy) from the hill, the others to maintain their ground’: vii. 5, ἐξελάσασθαι ἐκ τῆς χώρας.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (7 total)
  • Commentary references from this page (7):
    • Thucydides, Histories, 2.100
    • Thucydides, Histories, 3.78
    • Thucydides, Histories, 5.71
    • Thucydides, Histories, 5.72
    • Thucydides, Histories, 7.44
    • Thucydides, Histories, 7.5
    • New Testament, Matthew, 17.22
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: