previous next

XVIII. Ne tu: ne is rarely found in the best writers vithout a personal or demonstrative pronoun. The spelling ,nae is contrary to the MSS.

Atilium, supposed to be C. Atilius Regulus, surnamed Serranus, consul B.C. 257 and 250 : to be distinguished from is more famous relative M. Atilius Regulus, who died a captive in the hands of the Carthaginians. The surname is found a coins as Sarranus, whence some derive it from the town Sarranum in Umbria. But see Plin. N.H. 28. § 20, serenem invenerunt dati honores Serranum, unde ei et cognomen: cf. Virg. Aen. 6. 845, te sulco, Serrane, serentem.

aliter existimabant: cf. Plin. N.H. 18. § 11, agrum male colere censorium probrum iudicabatur, atque ut refert Cato (de Re Rust. praef. § 2), cum virum bonum agricolam

bonumque colonum dixissent, amplissime laudasse existimabantur.

de ceteris, as C. Quinctius Cincinnatus, M'. Curius Dentatus.

itaque, and through such principles.

quibus rebus, by which qualities, i.e. industry and contentment.


eo quo sint, on the ground that, of a reason which is not the true one: cf. pro Quinct. 5, non eo dico, C. Aquili, quo mihi veniat in dubium tua fides.

summi viri refers to their position in the State; clarissimi homines, to their moral excellence (in that non alienos agros cupide adpetebant): this is shown by the collocation of the substantives. With clarissimus, vir is usually found, not homo. Similarly pro Rosc. Com. 42, quem tu si ex censu spectas, eques Romanus est, si ex vita, homo clarissimus est.

debebant, were called upon.

ei homini, a man.

Se fateatur esse rusticum, in contrast with those who ad gubernacula rei p. sedere debebant.

assiduus: see § 16, note on frequens.


immo vero gives an affirmative answer where a negative would be expected. With this sentence the second point iu the probabile ex causa (see § 40) is entered on.

audio, that I will listen to: cf. Verr. 2.3.79, non audio, I will not hear it.

illa refers to what follows, and is contrasted with aliquid just before.

quippe, of course, as in pro Mil. 47.

in oppidum, into a town; not the town (of Ameria), for his father was not usually there.

domum suam. . . vocabat; i.e. he was universally unpopular, which would account for his father's disliking him.

Vocabat, sc. ad cenam; 50 καλεῖν alone.

revocaturus esset, was in a position to invite them in return.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
    • Cicero, For Sextus Roscius of Ameria, 16
    • Cicero, For Sextus Roscius of Ameria, 40
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: