previous next

[323] ὀίσατο. Notice here the force of the aorist tenses, expressing the introduction of fresh points of action. ‘He noticed it—he was amazed—for the idea struck him that it was a god,’ etc. Consult Curt. (Expl. Gk. Grammar 203 foll.) for an account of this ingressive (eintretend) force of the tense. So “δακρύσασα” (336) is not accurately rendered by our English participle ‘weeping,’ which serves only as a descriptive appendage to “προσηύδα”, whereas “δακρύσασα” introduces a fresh point in the narration, ‘She burst into tears and accosted the bard.’ See Classen (Hom. Sprachgeb. p. 115 foll.).

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: