μετὰ κύμασιν, ‘in the
midst of the waves;’ cp. Il.15.
118“μεθ᾽ αἵματι καὶ κονίῃσι . .
. Hermann fancifully
translates this title by a Latin equivalent Amfractua
, as a graphic description of coastline; by others it is
connected with “τρίω, τρίζω
”, as referring to
the sea that moans
round the shores; we may certainly compare
the words “Τρίτων
” and “Τριτογένεια
” with “Ἀμφιτρίτη
see inf. 378. So far as Amphitrite is personified in Homer, she is the
representative of the sea itself rather than a goddess, as she appears in
later legend. Cp. Od.5. 422
; 12. 60
and Dissen on Pind. Ol.6. 105
, “‘omnino Amphitrite magna dea vulgo ipsius maris
personam gerens, unde κύματα Ἀ.
dicuntur (Hom. Od.3. 91) non Ποσειδάωνος, eademque dictur κήτεα maris alere, quod non tribuitur