prep. with dat., Lat. cum
with collat. notion of help, σὺν θεῷ with
, (the God being conceived as standing with
, etc.; σὺν θεῷ εἰρημένον
spoken as by inspiration, Hdt.
: so, σὺν δαίμονι, σὺν Διί, σὺν Ἀθήνῃ Il.
; so also, σύν τινι εἶναι
to be with
another, i. e. on
his side, of
; οἱ σύν τινι
any one's friends, followers, id=Xen.
of connexion or consequence, σὺν μεγάλῳ ἀποτῖσαι
to pay with
a great loss, i. e. suffer greatly, Il.
; σὺν τῷ σῷ ἀγαθῷ to
your advantage, Lat. tuo cum commodo
; σὺν μιάσματι attended with
:— and, generally, in accordance with; σὺν δίκᾳ Pind.
, σὺν κόσμῳ, σὺν τάχει
, etc., nearly = Advs. δικαίως, κοσμίως, ταχέως
with Ordin. Numerals, ἐμοὶ σὺν ἑβδόμῳ
, i. e. myself with
six others, id=Aesch.
AS ADV. together
2.besides, also, likewise, Od., Trag.
1.with, along with, together
, Lat. con-
:—in Compos. with a trans. Verb, as κτείνω, σύν
may refer to two things, to kill one person as well as another
, or, to join with another in killing.