previous next

ferō tulī (tetulī, T., Ct.), lātus, ferre

1 FER-; TAL-, to bear, carry, support, lift, hold, take up : aliquid, T.: arma, Cs.: sacra Iunonis, H.: cadaver umeris, H.: Pondera tanta, O.: oneri ferendo est, able to carry , O.: pedes ferre recusant Corpus, H.: in Capitolium faces: ventrem ferre, to be pregnant , L.: (eum) in oculis, to hold dear.—To carry, take, fetch, move, bear, lead, conduct, drive, direct : pisciculos obolo in cenam seni, T.: Caelo supinas manūs, raisest , H.: ire, pedes quocumque ferent, H.: opertā lecticā latus per oppidum: signa ferre, put in motion , i. e. march , Cs.: huc pedem, come , T.: pedem, stir , V.: ferunt sua flamina classem, V.: vagos gradūs, O.: mare per medium iter, pursue , V.: quo ventus ferebat, drove , Cs.: vento mora ne qua ferenti, i. e. when it should blow , V.: itinera duo, quae ad portum ferebant, led , Cs.: si forte eo vestigia ferrent, L.: corpus et arma tumulo, V.—Prov.: In silvam non ligna feras, coals to Newcastle , H.—With se, to move, betake oneself, hasten, rush : mihi sese obviam, meet : me tempestatibus obvium: magnā se mole ferebat, V.: ad eum omni studio incitatus ferebatur, Cs.: alii perterriti ferebantur, fled , Cs.: pubes Fertur equis, V.: (fera) supra venabula fertur, springs , V.: quocumque feremur, are driven : in eam (tellurem) feruntur pondera: Rhenus per finīs Nantuatium fertur, flows , Cs.—Praegn., to carry off, take by force, snatch, plunder, spoil, ravage : rapiunt incensa feruntque Pergama, V.: puer fertur equis, V.To bear, produce, yield : quae terra fruges ferre possit: flore terrae quem ferunt, H.To offer, bring (as an oblation): Sacra matri, V.: tura superis, O.To get, receive, acquire, obtain, earn, win : donum, T.: fructūs ex sese: partem praedae: crucem pretium sceleris, Iu.: Plus poscente, H.—Fig., to bear, carry, hold, support : vina, quae vetustatem ferunt, i. e. are old : Scripta vetustatem si ferent, attain , O.: Insani sapiens nomen ferat, be called , H.: finis alienae personae ferendae, bearing an assumed character , L.: secundas (partīs), support , i. e. act as a foil , H.To bring, take, carry, render, lead, conduct : mi auxilium, bring help : alcui subsidium, Cs.: condicionem, proffer , Cs.: matri obviae complexum, L.: fidem operi, procure , V.: mortem illis: ego studio ad rem p. latus sum, S.: numeris fertur (Pindar) solutis, H.: laudibus alquem in caelum, praise : (rem) supra quam fieri possit, magnify : virtutem, ad caelum, S.: in maius incertas res, L.To prompt, impel, urge, carry away : crudelitate et scelere ferri, be carried away : furiatā mente ferebar, V.: quo animus fert, inclination leads , S.: si maxime animus ferat, S.: fert animus dicere, impels , O.To carry off, take away, remove : Omnia fert aetas, V.—With se, to carry, conduct : Quem sese ore ferens! boasting , V.: ingentem sese clamore, paraded , V.To bear, bring forth, produce : haec aetas oratorem tulit: tulit Camillum paupertas, H.To bear away, win, carry off, get, obtain, receive : omnium iudicio primas: ex Etruscā civitate victoriam, L.: laudem inter suos, Cs.: centuriam, tribūs, get the votes : Omne tulit punctum, H.: repulsam a populo, experience : Haud inpune feres, escape , O.To bear, support, meet, experience, take, put up with, suffer, tolerate, endure : alcius desiderium: voltum atque aciem oculorum, Cs.: multa tulit fecitque puer, H.: iniurias civium, N.: quem ferret, si parentem non ferret suom? brook , T.: tui te diutius non ferent: dolores fortiter: iniurias tacite: rem aegerrume, S.: tacite eius verecundiam non tulit senatus, quin, etc., i. e. did not let it pass, without , etc., L.: servo nubere nympha tuli, O.: moleste tulisti, a me aliquid factum esse, etc.: gravissime ferre se dixit me defendere, etc.: non ferrem moleste, si ita accidisset: casum per lamenta, Ta.: de Lentulo sic fero, ut debeo: moleste, quod ego nihil facerem, etc.: cum mulier fleret, homo ferre non potuit: iratus atque aegre ferens, T.: patior et ferendum puto: non tulit Alcides animis, control himself , V.—Of feeling or passion, to bear, experience, disclose, show, exhibit : dolorem paulo apertius: id obscure: haud clam tulit iram, L.—In the phrase, Prae se ferre, to manifest, profess, show, display, declare : cuius rei facultatem secutum me esse, prae me fero: noli, quaero, prae te ferre, vos esse, etc.: speciem doloris voltu prae se tulit, Ta.—Of speech, to report, relate, make known, assert, celebrate, say, tell : haec omnibus ferebat sermonibus, Cs.: pugnam laudibus, L.: quod fers, cedo, say , T.: quae nunc Samothracia fertur, is called , V.: si ipse . . . acturum se id per populum aperte ferret, L.: homo ut ferebant, acerrimus, as they said : si, ut fertur, etc., as is reported : non sat idoneus Pugnae ferebaris, were accounted , H.: utcumque ferent ea facta minores, will regard , V.: hunc inventorem artium ferunt, they call , Cs.: multa eius responsa acute ferebantur, were current : quem ex Hyperboreis Delphos ferunt advenisse: qui in contione dixisse fertur.—Of votes, to cast, give in, record , usu. with suffragium or sententiam: de me suffragium: sententiam per tabellam (of judges): aliis audientibus iudicibus, aliis sententiam ferentibus, i. e. passing judgment , Cs.: in senatu de bello sententiam.—Of a law or resolution, to bring forward, move, propose, promote : legem: lege latā: nihil erat latum de me: de interitu meo quaestionem: rogationes ad populum, Cs.: te ad populum tulisse, ut, etc., proposed a bill : de isto foedere ad populum: cum, ut absentis ratio haberetur, ferebamus.—Impers: lato ad populum, ut, etc., L.— With iudicem, to offer, propose as judge : quem ego si ferrem iudicem, etc.: iudicem illi, propose a judge to , i. e. go to law with , L.—In book-keeping, to enter, set down, note : minus quam Verres illi expensum tulerit, etc., i. e. set down as paid.—To require, demand, render necessary, allow, permit, suffer : dum aetatis tempus tulit, T.: si tempus ferret: incepi dum res tetulit, nunc non fert, T.: graviora verba, quam natura fert: sicut hominum religiones ferunt: ut aetas illa fert, as is usual at that time of life : si ita commodum vestrum fert: si vestra voluntas feret, if such be your pleasure : uti fors tulit, S.: natura fert, ut, etc.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: