Atque ita cunctatus. The force of cunctatus cannot be easily expressed in a translation; it signifies literally to put off her admonitions, to delay an obedience to them. As morning drew near, the nurse put him in mind of the necessity of his departing; but he still insisted upon a longer stay. Aulus Gellius uses the word in the same sense, when he says, Tolerare et cunctare dolores.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.