[115] Atque ita cunctatus. The force of cunctatus cannot be easily expressed in a translation; it signifies literally to put off her admonitions, to delay an obedience to them. As morning drew near, the nurse put him in mind of the necessity of his departing; but he still insisted upon a longer stay. Aulus Gellius uses the word in the same sense, when he says, Tolerare et cunctare dolores.
Hide browse bar Your current position in the text is marked in blue. Click anywhere in the line to jump to another position:
This text is part of:
Table of Contents:
NSF, NEH: Digital Libraries Initiative, Phase 2 provided support for entering this text.
This text was converted to electronic form by optical character recognition and has been proofread to a low level of accuracy.
Purchase a copy of this text (not necessarily the same edition) from
Amazon.com
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

