previous next

[54] Vita tuenda fuit. By vita, we are to understand the pleasure and tranquillity of life, in which sense to word is often taken by Terence. For Hypsipyle does not mean, that she should have destroyed him and his companions, but that she should have driven him from the island, and thus have prevented all those inquietudes and miseries, which were consequent to the kind reception she gave him.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: