previous next

GERRON

GERRON (γέρρον, Lat. (gerra) properly signified anything made of wicker-work. 1. The name of the Persian shields, which were made of wicker-work covered with ox-hide, of an oblong shape, and were smaller and shorter than the Greek shields (ἀντὶ ἀσπίδων γέρρα, Hdt. 7.61, 9.61; Xen. Anab. 2.1, § 6; Cyrop. 7.1.33). 2. For the wattled screens or hurdles called γέρρα in the Athenian Agora, see ECCLESIA p. 699 a.

The Latin gerrae, “nonsense” (Plaut. Asin. 3.3, 10; Epid. 2.2, 51; Poen. 1.1, 9) seems to be a metaphor from the lightness and flimsiness of wicker-work (Fest. s. vv. cerrones, gerrae). The connexion with “queer,” Germ. quer (Wagner on Plaut. Trin. 3.3, 31), can hardly be maintained.

[W.S] [W.W]

hide References (3 total)
  • Cross-references from this page (3):
    • Herodotus, Histories, 7.61
    • Herodotus, Histories, 9.61
    • Xenophon, Anabasis, 2.1
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: