This text is part of:
Table of Contents:
[*] 579. （Optative.) The relative in this consecutive construction does not take the subjunctive. The optative occurs occasionally depending upon another optative. We find the future optative in PLAT. Rep. 416 C, φαίη ἄν τις δεῖν καὶ τὰς οἰκήσεις καὶ τὴν ἄλλην οὐσίαν τοιαύτην αὐτοῖς παρασκευάσασθαι, ἥτις μήτε τοὺς φύλακας ὡς ἀρίστους εἶναι παύσοι αὐτοὺς, κακουργεῖν τε μὴ ἐπαροῖ περὶ τοὺς ἄλλους πολίτας, with which compare 415 E, τοιαύτας οἵας χειμῶνός τε στέγειν καὶ θέρους ἱκανὰς εἶναι. The aorist occurs in DEM. vi. 8, τῇ ἡμετέρᾳ πόλει οὐδὲν ἂν ἐνδείξαιτο τοσοῦτον οὐδὲ ποιήσειεν, ὑφ᾽ οὗ πεισθέντες τινὰς Ἑλλήνων ἐκείνῳ προεῖσθε, i.e. nothing so great as to persuade you to sacrifice any of the Greeks to him (=ὥστε ὑμᾶς πεισθέντας προέσθαι). The practical difference between the pure optative here and the potential προεῖσθε ἄν, like ὃς ἂν μείνειεν in PLAT. Rep. 360 B (quoted in 575), is slight; but it would be seen if we had ὥστε προέσθαι here (so great as to make you sacrifice) and ὥστε μείνειεν ἄν there (so firm that he would remain).
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.