This text is part of:
Table of Contents:
[*] 860. In Homer, the two parts of καί . . . περ are generally separated by the participle, or by some emphatic word connected with it. Καί is here very often omitted, so that πέρ stands alone in the sense of although. Both of these uses are found also in tragedy. E.g. Τὸν μὲν ἔπειτ᾽ εἴασε, καὶ ἀχνύμενός περ ἑταίρου, κεῖσθαι. Il. viii. 125. Καὶ κρατερός περ ἐὼν, μενέτω τριτάτῃ ἐνὶ μοίρῃ. Il. xv. 195. Τέτλαθι, μῆτερ ἐμὴ, καὶ ἀνάσχεο κηδομένη περ, μή σε φίλην περ ἐοῦσαν ἐν ὀφθαλμοῖσιν ἴδωμαι θεινομένην: τότε δ᾽ οὔ τι δυνήσομαι ἀχνύμενός περ χραισμεῖν. Il. i. 586. “Κἀγώ σ᾽ ἱκνοῦμαι, καὶ γυνή περ οὖσ᾽ ὅμως” EUR. Or. 680. “Τάφον γὰρ αὐτὴ καὶ κατασκαφὰς ἐγὼ, γυνή περ οὖσα, τῷδε μηχανήσομαι” Sept. 1037. So πέρ alone in Herodotus, as “ἀσκευής περ ἐών,” iii. 131 .
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.