This text is part of:
Table of Contents:
[*] 862. Ἅτε, and οἷα or οἷον, as, inasmuch as, are used to emphasise a participle denoting the cause or ground of an action. Here the cause assigned is stated merely on the authority of the speaker or writer. (See 864.) E.g. Ὁ δὲ Κῦρος, ἅτε παῖς ὢν καὶ φιλόκαλος καὶ φιλότιμος, ἥδετο τῇ στολῇ, but Cyrus, inasmuch as he was a child (as being a child), etc. XEN. Cyr. i. 3, 3. Ἅτε χρόνου ἐγγινομένου συχνοῦ, “as a long time intervened.” HDT. i. 190: in the same chapter, οἷα δὲ ἐξεπιστάμενοι. So ἅτε ληφθέντων, THUC. vii. 85. Μάλα δὲ χαλεπῶς πορευόμενοι, οἷα δὴ ἐν νυκτί τε καὶ φόβῳ ἀπιόντες, εἰς Αἰγόσθενα ἀφικνοῦνται, inasmuch as they were departing by night, etc. XEN. Hell. vi. 4, 26. Οἷον δὲ διὰ χρόνου ἀφιγμένος, ἀσμένως ᾖα ἐπὶ τὰς συνήθεις διατριβάς. PLAT. Charm. 153 A.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.