This text is part of:
Table of Contents:
[*] 156. The sense as well as the origin of the gnomic aorist is often made clearer by the addition of such words as πολλάκις, ἤδη, or οὔπω. Such examples as these form a simple transition from the common to the gnomic use of the aorist:— Πολλὰ στρατόπεδα ἤδη ἔπεσεν ὑπ᾽ ἐλασσόνων, i.e. many cases have already arisen, implying it often happens. THUC. ii. 89. Μέλλων γ᾽ ἰατρὸς, τῇ νόσῳ διδοὺς χρόνον, THUC. i᾿άσατ̓ ἤδη μᾶλλον ἢ τεμὼν χρόα, the slow physician, by giving the disease time, may work more cures than he who cuts too deep. EUR. Fr. 1057. Πολλάκις ἔχων τις οὐδὲ τἀναγκαῖα νῦν αὔριον ἐπλούτης᾿, ὥστε χἀτέρους τρέφειν, i.e. cases have often occurred in which such a man has become rich the next day, etc. Fr. 120. Ἀθυμοῦντες ἄνδρες οὔπω τρόπαιον ἔστησαν. PLAT. Criti. 108 C. Οὐδεὶς ἐπλούτησεν ταχέως δίκαιος ὤν, “no man ever became rich suddenly who was just.” Men. fr. 294.Compare DEM. iv. 51. (See Krüger, § 53, 10A. 2.)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.