This text is part of:
Table of Contents:
[*] 271. The Athenians developed a colloquial use of ὅπως or ὅπως μή with the future indicative to express either a positive exhortation or command or a prohibition. Thus ὅπως τοῦτο ἐρεῖς, see that you say this, is a familiar way of saying εἰπὲ τοῦτο. So ὅπως μὴ τοῦτο ἐρεῖς is equivalent to μὴ τοῦτο εἴπῃς. This expression was probably suggested and certainly encouraged by the common Attic construction of ὅπως and the future after verbs of striving, taking care, etc. (339); so that it is common to explain this form by an ellipsis of σκόπει in σκόπει ὅπως τοῦτο ἐρεῖς, see to it that you say this. But we may doubt whether any definite leading verb was ever in mind when these familiar exhortations were used (see 273).
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.