This text is part of:
Table of Contents:
[*] 496. These expressions may also be followed by ὅτι and a causal sentence, as in PLAt. Theaet. 142A, ἐθαύμαζον ὅτι οὐχ οἷός τ᾽ ἦ εὑρεῖν. The construction with εἰ gives a milder or more polite form of expression, putting the object of the wonder etc. into the form of a supposition, instead of stating it as a fact as we should do in English. They may also be followed by protases expressing ordinary conditions, which have nothing peculiar: see ISOC. xv. 17, ἀγαπητὸν (sc. ἐστίν) ἢν ἐκλαβεῖν δυνηθῶσι τὸ δίκαιον, they must be content if they are able (cf. xix. 20); and PLAT. Prot. 315 E, DEM. ii. 23 (εἰ περιῆμεν).
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.