This text is part of:
Table of Contents:
[*] 499. （a) In the earlier language a protasis with the optative is not infrequently followed by an apodosis with the future indicative or imperative or (in Homer) with the subjunctive. The subjunctive or future indicative in Homer may also take κέ or ἄν (452). E.g. Εἴ τίς μοι ἀνὴρ ἅμ᾽ ἕποιτο καὶ ἄλλος, μᾶλλον θαλπωρὴ καὶ θαρσαλεώτερον ἔσται, if any other man should follow with me, there will be more comfort and greater courage. Il. x. 222. (The want of symmetry in the Greek is here precisely what it is in the English; and εἴη ἄν is no more required in the apodosis than would be is, though both are the conventional forms.) See Il. ix. 388, and xxiii. 893, πόρωμεν, εἰ ἐθέλοις. Τόν γ᾽ εἴ πως σὺ δύναιο λοχησάμενος λελαβέσθαι, ὅς κέν τοι εἴπῃσι ὁδόν, he will tell you, etc. Od. iv. 388.See Il. xi. 386, εἰ πειρηθείης, οὐκ ἄν τοι χραίσμῃσι βιός; and Il. ii. 488, Il. xx. 100, Od. xvii. 539. Εἰ δὲ δαίμων γενέθλιος ἕρποι, Δὶ τοῦτ᾽ Ἐνυαλίῳ τ᾽ ἐκδώσομεν πράσσειν. PIND. Ol. xiii. 105.1 So in an old curse, εἴ τις τάδε παραβαίνοι, ἐναγὴς ἔστω, AESCHIN. iii. 110.See SOPH. OT 851 , εἴ τι κἀκτρέποιτο, οὔτοι τόν γε Λαΐου φόνον φανεῖ δικαίως ὀρθόν.
1 For the cases in Pindar here and in 500 and 501, see Jour. Phil. iii. p. 444.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.