This text is part of:
Table of Contents:
[*] 550. Ὅ τι μή and ὅσον μή, like εἰ μή (476), are used in the sense of except, unless, with no verb expressed. E.g. Ὅ τι γὰρ μὴ Ἀθῆναι, ἦν οὐδὲν ἄλλο πόλισμα λόγιμον, for except Athens (what was not Athens) there was no (Ionic) city of any account. HDT. i. 143.So i. 18, οὐδαμοὶ ὅ τι μὴ Χῖοι μοῦνοι. Οὐ γὰρ ἦν κρήνη, ὅ τι μὴ μία ἐν αὐτῇ τῇ ἀκροπόλει, for there was no spring, except one on the very citadel. THUC. iv. 26: so iv. 94, THUC. vii. 42. “Οὔτ᾽ ἐπὶ θεωρίαν ἐξῆλθες ὅ τι μὴ ἅπαξ εἰς Ἰσθμὸν, οὔτε ἄλλοσε οὐδαμόσε εἰ μή ποι στρατευσόμενος.” PLAT. Crit. 52B . So Plat. Phaed. 67A, Plat. Rep. 405C. Ἴσθι γὰρ δοκῶν ἐμοὶ καὶ ξυμφυτεῦσαι τοὔργον εἰργάσθαι θ̓, ὅσον μὴ χερσὶ καίνων, i.e. and to have done the deed too, except so far as you did not slay with your own hands. SOPH. O.T. 346.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.