previous next

[28] The object of ἔγνων is not the following clause, ὅκα (vid. in vi. 21), but the clause supplied from the context, 'that thou care not for me': hence the kai/ in 31. 'I knew it of old, and the old witch too told me sooth.'

μεμναμένω εἰ φιλέεις με thinking of thee and wondering if thou lovest me (Haupt). There is an exactly similar usage in

τῆς μὲν ἀπὸ μεγάροιο κατὰ στίβον ἐνθάδ᾽ ἰόντες
μνησάμεθ᾽, εἴ κε δύναιτο, κασιγνήτη γεγαυῖα,
μήτηρ ἡμετέρη πεπιθεῖν ἐπαρῆξαι ἀέθλῳ:

cf. Mosch. ῎Ερως δραπ. 2; Xen. Anab. vi. 1. 31ἐθυόμην εἰ βέλτιον εἴη.


hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: