previous next

Latin does not possess a Middle Voice like Greek. The Latin Deponent often corresponds to the Greek Middle, e.g. sequor to ἔπομαι, and Verbs like accingor (e.g. Ter. Phorm. 318; cf. Amph. 308cingitur, certe expedit se”), vescor, amicior (e.g. Pers. 307subnixis alis me inferam atque amicibor gloriose”) really have the Reflexive function, that as a rule belongs to the Active with the Reflexive Pronoun, e.g. se accingere. Indutus takes an Accusative (II. 49). In Amph. 238 we seem to have a mixture of converti and se convertere:sed fugam in se tamen nemo convortitur” ‘but still no one turns to flee;’ cf. Stich. 306meditabor me ad ludos Olympios”; but the colloquial Latin of Plautus' time (and later) loves to use in this sense the Active Verb without any Reflexive Pronoun, e.g. Apparently habere for se habere is to be similarly explained, e.g. Ter. Phorm. 429bene habent tibi principia” (cf. εὖ ἔχει); also praebeo for se praebeo in Ter. Phorm. 476, and the like. Cf. Pomponius 66 “age, anus, accinge ad molas”; perhaps Ter. Eun. 912move vero ocius” (but cf. Andr. 731). In a passage of the Cistellaria we have “insinuavit se(v. 89) followed by insinuavit ( v. 92inde in amicitiam insinuavit cum matre”). While lavĕre is the Transitive Verb, lavare is the Reflexive ‘to bathe,’ ‘take a bath,’ e.g. Mil. 251dormit, ornatur, lavat”, which however appears as Deponent-Middle in Poen. 229ornantur, lavantur, tergentur.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: