This text is part of:
Table of Contents:
anili, either ‘feeble,’ or, as Giering thinks, merely ornamental, describing the step as that of an old woman. Cf. X. 406 (of the nurse) “gremio lacrimantem tollit anili”, Virg. Aen.IV. 641, “gradum studio celerabat whilem” (where see Henry). The same use is found in 785, XIV. 117, 184, and 341, IV. 175. In Euripides it is a servant sent to fetch water, who finds the body and conveys it to Hecuba ( Hec.663-83).
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.