previous next

lumen, β€˜the sight.’ This sense, which is not noticed by Lewis and Short, but is, I think, established by Dr. Henry, Aeneidea, vol. II. pp. 507-12 (on Aen.III. 658), is appropriate here not only because the singular is used, but because it suits better 562, in which the eyeballs are already destroyed. Hecuba's fury is not assuaged by success, and she attacks the sightless eye-sockets. The word is found of the eye and eyesight in I. 720 (of Argus), β€œquodque in tot lumina lumen habebas, exstinctum est”. In Euripides the women immediately flee to escape the frenzied rush which brings Polymestor on the stage again.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: