previous next

fata, ‘prophecy,’ the record of destiny. Thus Carmentis in Latium foretells the rise of Rome, Fast.I. 523, “victa tamen vinces eversaque Troia resurges”. So when the fugitives contravene destiny by making a settlement in Crete, they are warned by a pestilence to desist (706), and Aeneas learns in a dream that their destination is Italy ( Virg. Aen.III. 147-71).

sacra (cf. 454 n.) are the “effigies sacrae divom Phrygiique Penates”, who make the above-mentioned revelation to Aeneas.

sacra altera. Cf. Fast.I. 527, ib. IV. 38. Notice the use of the plural of Anchises only. Cf. 108 n., 376 n.

ab Antandro, on the coast below Mt. Ida ( Virg. Aen.III. 6), where the fugitives built their ships.

scelerata . . . Thracum. Ovid passes thus briefly over the incidents related by Virgil of the settlement in Thrace, having already introduced the story of Polydorus, which in the Aeneid is told in connection with their departure.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
    • Vergil, Aeneid, 3.6
    • Vergil, Aeneid, 3.147
    • Ovid, Fasti, 1
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: