This text is part of:
Table of Contents:
sedula, the reading of Priscian (and of Can.1 but there over an erasure) is retained by Korn, Siebelis and Zingerle, the last mentioned referring to Tibull. II. i. 50, compleat ut dulci sedula melle favos. ‘Two of the earliest Bodleian MSS. have, Auct. F. IV. 20, colecto semine,* D'Orv. X. i. 5, 24, collectos semina, and the former of these seems to be right. The bee carries flowers of which it has gathered the seed; in other words, the pollen or collectum semen florum’ (Dr. Ellis in Journal of Philology, 1883). For the expression cf. G. IV. 54, purpureosque metunt flores, and the epithet florilegae, XV. 366.* D'Orv. has sedula added in the margin as a later correction.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.