previous next


Ovid apparently makes the Trojans pass the strait; cf. XV. 706, evincitque fretum Siculique angusta Pelori, of the voyage through the strait of the ship bearing the sacred serpent of Aesculapius. In Virgil by the advice of Helenus ( Aen.III. 412) they adopt the course round Sicily (ib. 686, 715). Here also is introduced by Virgil the death of Anchises at Drepanum.


adessent. [Adesset Can.7 rightly. R. E.]. Cf. Her.XVIII. 50, Icarium quamvis hic prope litus adest.


vento, the storm raised by Aeolus at the instigation of Juno, Aen.I. 34-123.


animoque domoque. For the zeugma cf. IX. 279, imperiis thalamoque animoque receperat.


non bene, a common litotes for male, as here of the despair and suicide of Dido.

discidium, the departure of Aeneas from Carthage prompted and hastened by messages brought by Mercury from Jupiter, Virg. Aen.IV. 219-78, ib. 554-83.


Sidonis. Dido was a princess of Tyre, but as Sidon was according to tradition the mother-city, and down to about 1050 B.c. the more powerful, the name Sidonian is frequently used of the Phoenicians generally.

sacri sub imagine, under pretence of a solemn service. Dido tells her sister Anna that by the advice of a witch a funeral pile is to be erected, on which Aeneas must be burned in effigy, when her passion will also be consumed ( Virg. Aen.IV. 473-98). The whole ceremony is to be at once the funeral of Aeneas, who will henceforth be dead to her, and a sacrifice to Pluto (ib. 638-40).


incubuit ferro, threw herself upon the sword pointed upright; cf. Virg. Aen.IV. 663, ferro conlapsam, where the ordinary interpretation in ferrum seems to be supported by this passage, as against Henry, who explains ‘collapsed in consequence of the sword-wound,’ on the analogy of morbo conlapsa in Georg.III. 485.

decepta decipit, ‘in death deceiving as in life deceived,’ King. Ovid is fond of this play on active and passive, cf. XIII. 925 n.


harenosae . . . terrae, i.e. Carthage. The epithet ( Virg. Aen.IV. 257) serves to identify the shore of Africa, which acquired this character, as the Ethiopians did their colour, from the adventure of Phaethon (ii. 236-8).


Erycis, of Eryx, son of Venus and Butes, and founder of the city of that name. So Virg. Aen.V. 24, nec litora longe fida reor fraterna Erycis. But he is not spoken of as living at the time of Aeneas' arrival (ib. 391), and sacrifice is done to him as a hero (ib. 772).

Acesten. Acestes or, as the name is given in one legend, Aegestus, had already received the Trojans hospitably on their first visit to Sicily ( Aen.I. 195), which Ovid does not directly mention. At this second visit Aeneas founds for him the city of Egesta (Acesta) called after his name (ib. V. 711-58), and transfers to him as subjects, after the partial destruction of the fleet by fire, those of the Trojans who had no heart to encounter further adventures.

84. The sacrifices and games in honour of the anniversary of Anchises' death form the subject of Aeneid V. 42-603.


Iris Iunonia. While the Trojans are busy with the funeral games, Iris at the bidding of Juno persuades the Trojan dames, assuming the likeness of Beroe, one of their number, to set fire to the ships and so make further wandering impossible. Jupiter at the prayer of Aeneas extinguishes the flames by a storm of rain after four ships have been destroyed ( Aen.V. 604-99). It is only in later poetry that Iris, who in the Iliadis merely the messenger of the gods, is specially the attendant of Juno and goddess of the rainbow, which forms her path to earth. Cf. 830, XI. 585-91.


Hippotadae regnum. Cf. 223 n. In the Odyssey (x. 1-4) Aeolus, grandson of Hippotes, is king of the floating island Aeolia, surrounded by steep cliffs and a wall of bronze. This was identified with various islands of the Aeolian or Liparaean group, by Virgil with Lipara itself ( Aen.VIII. 416).

terras . . . fumantes. All the islands are of volcanic character, but the two from which sulphur was obtained were Hiera or Therasia and Strongyle, now called Vulcano and Stromboli. Both were active volcanoes in the time of Pliny.


Acheloiadum. In one of the many forms of the legend the Sirens were daughters of Achelous and companions of Proserpine. Having sought her in vain on land, they were at their own desire changed, except in face and voice, to birds, in order that they might continue their search over the sea (v. 55163). Their place of abode was variously fixed, generally on the Sirenusae Insulae (Li Galli) off Minervae Promontorium in Campania. There was a temple of the Sirens at Surrentum, and the tomb of one, Parthenope, who drowned herself from vexation at the escape of Ulysses, was shown at Naples, to which she gave her name ( It. Sil.xii. 32).


orbata praeside, by the accidental drowning of Palinurus ( Virg. Aen.V. 854-71).

pinus, ‘the ship,’ as in 248.


Inarimen. This name for the island Aenaria or Pithecusae (the latter being here, as by Livy VIII. xxii. 6, wrongly mentioned as a separate island), the modern Ischia, is borrowed from Virgil, Aen.IX. 716, durumque cubile Inarime Iovis imperiis imposta Typhoeo. In the process of localising the legend of Typhoeus on the coast of Italy, the name is supposed to have arisen from a misreading or misrecollection of Hom. Il.II. 788, “εἰν Ἀρίμοις, ὅθι φασὶ Τυφωέος ἔμμεναι εὐνάς”.

Prochyten, the Prochyta alta of Virg. Aen.IX. 715, so called, according to Pliny, as having originated from a partial disruption of Aenaria, quia profusa (“προχύτη”) ab Aenaria erat.


Pithecusas. The name, which would properly belong to more than one island (“Πιθηκοῦσσαι”, as if from “πιθηκόεις”), also appears as Pithecusa sing., and was derived according to the legend here from “πίθηκος” an ape. Pliny connects it with the manufacture on Aenaria (for, as has been noticed, it was not a distinct island) of the large jars called “πίθοι”, but, as Heyne observes (Exc. ii. to Aen.ix.), neither “πίθος” nor its diminutive “πιθάκνη” could give rise to such a form.


Cercopum. The Cercopes, who appear also in the story of Hercules, were a race of men who, promising help to Jupiter in his war with the giants, cheated him after receiving the reward agreed upon.

admissa, as substantive, ‘the crime.’ R. § 561 b.


idem. We should use an adverbial expression ‘at once.’ Cf. XIII. 798 n.


resimas is due to a conjecture of Salmasius, most MSS, including those of Dr. Ellis, having remissas. The word is proleptic, expressing the result of contudit, ‘crushed and upturned from the forehead.’


peraravit, a common metaphor. Cf. III. 276, sulcavitque cutem rugis.


flaventi, ‘russet,’ ‘tawny.’ The colour denoted by flavus seems to be deeper than is generally included by ‘yellow,’ the word being synonymous with rutilus. See Mayor on Juv.xiii. 164.


natae in, ‘that lived to utter.’


posse queri, ‘the faculty of screaming.’ Cf. II. 483, posse loqui eripitur.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: