This text is part of:
Table of Contents:
εἰ δή: si iam, introduces a settled and recognized fact. εἰ προὐβίβαζε: whether he led (his friends) forward. For εἰ with indir. question, cf. i.4.18. εἰς ταύτην (sc. ἐγκράτειαν): connect with προὐβίβαζε. For the dislocation of the usual order (‘hyperbaton’), see H. 1062. ὦ ἄνδρες: there was evidently a circle of hearers. So in 6. 1, παρόντων αὐτῶν. ὅντινα: equivalent to εἴ τινα. αἰσθανοίμεθα: for the assimilation of the cond. rel. clause, see G. 1439; H. 919 a. ἥττω (sc. ὄντα): “one who is not master of.” For Socrates's self-control in these matters, cf. 3. σῶσαι, κρατῆσαι: save, conquer. The aor. shows that the actions are conceived without reference to a def. time or duration. GMT. 127, Kr. Spr. 53. 6. 9. κρατεῖν (τινα) is equivalent to conquer, κρατεῖν (τινος) to have control.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.