previous next

τοιαῦτα: in the rare use of pointing forward. Cf. An. v. 8. 7. It has been conjectured that this pron. and τοιάδε at the close of the preceding chap. have changed places.

ἐγκράτειαν: self-control. This virtue shows itself as temperance in respect to the pleasures of sense, as perseverance and endurance where difficulties are to be met. Hence its use with the gen. not only of nouns which denote pleasures, but of those also which denote hardships. In this more comprehensive meaning the term has already been used (i. 5).

πρὸς ἐπιθυμίαν: inapplicable to the last three gens. (ῥίγους, θάλπους, πόνου), and prob. a gloss.

γνοὺς γάρ: the conj. is introductory, and serves to connect its sent. with the preceding τοιαῦτα.

Ἀρίστιππε: of Cyrene in Africa, founder of the Cyrenaic school of philosophy, which regarded pleasure as the highest good, and pain as the greatest evil. Another conversation with him is recorded iii. 8.

ὅπως ἔσται: fut. ind. in obj. clause, on account of the idea of ‘caring for,’ ‘effecting,’ contained in the foregoing παιδεύειν. G. 1372; H. 885.

ἀρχῆς: for the gen. with verbs of disputing or contesting, see G. 1128; H. 739 a.

βούλει σκοπῶμεν: visne consideremus rem? For the interr. subjv. with βούλει, see G. 1358; H. 866, 3 b.

ἀπὸ τῶν στοιχείων: ab elementis literarum, from the A B C's.

γοῦν: certainly.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: