This text is part of:
Table of Contents:
ἐκ τοῦ παραχρῆμα ἡδοναί: pleasures of the moment, i.e. easilywon enjoyments (as shown by the contrasted αἱ διὰ καρτερίας ἐπιμέλειαι). Cf. τὰς ἐγγυτάτω ἡδονάς iv. 5. 10. σώματι, ψυχῇ: for the omission of the generic art., see H. 660. αἱ διὰ καρτερίας ἐπιμέλειαι: for the use of the prep. with its case as an attrib. adj. (so ἐκ τοῦ παραχρῆμα above), see G. 952; H. 600; and for διά with the gen. denoting manner, cf. διὰ μέθης Plato Sym. 176 E. ἔργων: results. For the gen. with verbs of attaining and touching, see on i.4.12. Ἡσίοδος: the quotation is from his Works and Days 287 ff. καὶ ἴλαδον: and that in abundance. ἔστιν: why this accent? λείη: cf. the Lat. lēvis. ναίει: sc. ἡ κακότης. οἶμος: seems first masc. (μακρός), and then fem. (ῥηιδίη). It is more commonly fem., like other words meaning way, e.g., ὁδός, κέλευθος, ἀτραπός, etc. Possibly the poet had one of these in mind with ῥηιδίη. See G. 194, 1; H. 152 c. χαλεπή περ ἐοῦσα: sc. τὸ πρῶτον. Ἐπίχαρμος: a comic poet from Cos, who flourished in Syracuse about 500 B.C. The two verses are ‘trochaic tetrameter catalectic.’ G. 1651; H. 1083. τῶν πόνων: for the gen. of price, see on i.6.11. καὶ ... ἔχῃς: the passage is prob. interpolated, as τόπος was not used in Xenophon's time to denote a ‘place’ in an author's works. See L. & S. s.v. τόπος I, 4. μῶσο: from μάω.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.