This text is part of:
Table of Contents:
ἐγώ τε γάρ, αἵ τε πόλεις: for as I, so also the states. See on i. 3. 1.—τοὺς μὲν βουλομένους κτλ.: with these words Aristippus indicates the position and function of a statesman who, at the demand of the state, must lay on himself and others heavy burdens: and, in rejecting this for himself, Aristippus indirectly gives utterance to the view afterward developed by his pupil Epicurus. Cf. τὸ μακάριον καὶ ἄφθαρτον οὔτε αὐτὸ πράγματα ἔχει, οὔτε ἄλλῳ παρέχει Diog. Laert. x. 39, words which Cicero renders “quod aeternum beatumque est, id nec habere ipsum negoti quicquam nec exhibere alteri” De Nat. Deor. i. 17. The use of the dat. αὑτοῖς with ἔχειν may be explained by the analogy of the following ἄλλοις. οὕτως: i.e. as previously described. ἂν παιδεύσας: “would educate and.” μέντοι: a stronger adversative than δέ. ᾗ ῥᾷστα: for the strengthened superlative, see H. 651.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.