previous next

τῶν φίλων τὰ θηρατικά: the arts for winning friends.

κατειπεῖν σου: to say in disparagement of you, humorously used of a favorable utterance. Critobulus, appreciating the pleasantry, replies κατηγόρει go on with your accusation.

ἄγασαί τε αὐτοῦ: the gen. of the person with ἄγαμαι is very rare when the quality which occasions the admiration is omitted. Usually, when the gen. is used, the quality admired is expressed in an explanatory sent., as in iv. 2. 9, or by a participle added to the genitive. Cf. ἄγαμαι τοῦ καταμετρήσαντός (who has measured off) σοι καὶ διατάξαντος ἕκαστα τούτων Oec. iv. 21.

τοὺς ἐπαινοῦντας: the idea of praising is contained in ἄγασαι and ἐπιθυμεῖς φίλος αὐτοῦ εἶναι.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: